네 눈이 성하면 온 몸이 밝을 것이요

기독교/마태복음 정리 2012. 11. 13. 20:45

마태복음 6장22절-24절

눈은 몸의 등불이니 그러므로 네 눈이 성하면 온 몸이 밝을 것이요
눈이 나쁘면 온 몸이 어두울 것이니 그러므로 네게 있는 빛이 어두우면 그 어둠이 얼마나 더하겠느냐
한 사람이 두 주인을 섬기지 못할 것이니 혹 이를 미워하고 저를 사랑하거나 혹 이를 중히 여기고 저를 경히 여김이라 너희가 하나님과 재물을 겸하여 섬기지 못하느니라
---------------------------------------------------------------------------

잠언 13장9절 말씀에

"의인의 빛은 환하게 빛나고 악인의 등불은 꺼지느니라"


"눈은 몸의 등불이라" 함은 눈을 통하여 사물을 볼 수 있고 그것으로 마음과 감정이 형성됨으로 눈이 마음의 창으로서 몸을 밝히는 등불의 역할을 한다는 뜻일 것이다. 사물을 잘 분별하고 가치를 부여하며 사물에 관한 올바른 판단을 할 때 그 몸도 밝다고 할 수 있을 것이다. 물론 육체적인 눈이 보이지 않는 사람은 예외이겠지만 그분들은 다른 감각들이 눈의 역할을 보조할 것이다.

그러나 눈이 나쁘면 몸이 어두울 것이라는 말씀은 육체적인 관점이 아닌 영적인 관점에 근접하고 있다. 눈이 나쁘다는 말은 사물을 옳게 분별하지 못하고 영적으로 어두움에 놓여 있다는 의미로 들린다. 따라서 육체적인 눈은 정상일지라도 사물의 본질을 놓치는 결과가 되어 눈이 지배하는 몸이 어두운 상태가 된다는 뜻이다. 

23절 말씀의 본질은 우리를 둘러싸고 있는 주변이 본래 어두움이라는 뜻도 되겠다. 빛이 없다면 우리는 어두움 속에서 아무 것도 분별하지 못할 것이다. 우리가 눈이 밝을 때는 어두움 속에서 그나마 사물을 분별하지만 우리 눈이 어두워지면 어두움에서 전혀 벗어나지 못하리라는 말씀이시리라

24절 말씀은 한 사람이 두 주인을 섬기지 못하리라는 말씀으로 우리가 재물이건 하나님께든 그것을 섬기는 혹은 추구하는 종의 입장에서, 재물에 마음을 쏟으면 그것에 전념하여 하나님을 섬기는 마음이 재물에 비하여 가벼워 지리라는 말씀이시다. 우리 마음은 두 개가 될 수 없다. 눈에 보이는 재물을 섬기든 진리에 이르는 하나님을 섬기든 하나를 섬길 수 밖에는 없다.

  

NIV  "The eye is the lamp of the body. If your eyes are good, your whole body will be full of light. But if your eyes are bad, your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness! No one can serve two masters. Either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and Money."

KJB  The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness! No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.

 

설정

트랙백

댓글

너희를 위하여 보물을 땅에 쌓아 두지 말라

기독교/마태복음 정리 2012. 11. 11. 20:44

마태복음 6장 19절-21절

너희를 위하여 보물을 땅에 쌓아 두지 말라 거기는 좀과 동록이 해하며 도둑이 구멍을 뚫고 도둑질하느니라
오직 너희를 위하여 보물을 하늘에 쌓아 두라 거기는 좀이나 동록이 해하지 못하며 도둑이 구멍을 뚫지도 못하고 도둑질도 못하느니라
네 보물이 있는 그 곳에는 네 마음도 있느니라
---------------------------------------------------------------------------

우리의 마음이 어디를 향하여 있는가가 우리의 삶의 결과를 만들어 낸다.

우리의 성공과 성취를 세상에 두면 우리는 그것을 얻기 위하여 인생을 걸 수 밖에 없다. 그러나 우리의 성취를 하늘에 두면, 즉 정신적인 풍요나 하나님께 대한 사랑이나 자신의 영혼에 대한 구원받음의 확신이나 천국에 대한 믿음을 가지면 그것은 누구도 뺏어갈 수 없는 하늘의 보화가 된다. 우리가 무엇을 우리의 보물로 보는가에 따라 우리의 삶이 송두리째 변화될 것이다.

예수님은 두 개의 세상을 말씀 하신다. 현재 우리가 살고있는 이 세계와 하늘에서 살 세상을 말이다. 그 구분 경계는 우리의 죽음이다.

죽음 이후 우리는 심판을 받고 하늘나라의 삶을 허락 받거나 멸망의 길을 가야 한다. 우리는 그 곳이 있다는 것은 어렴풋이 알고 있다. 거기에 갔다 왔다는 사람들은 간혹 있지만 더 많은 사람들은 그 곳을 부정하기 위해 안간힘을 쓴다.

예수님은 우리가 이 세상에 보화를 쌓아 두지 말라고 하신다. 왜냐 하면 그것을 이 세상에서 보관하기가 너무 어렵기 때문이다. 좀이 생기거나 녹이 슬어 가치가 없어지며 도둑도 호시탐탐 그것을 훔치려고 기회를 엿본다. 가장 가슴 아픈 것은 그것들이 쓸모가 있는 것은 이 세상 뿐이며 사람이 죽을 때에는 전부 이 세상에 그대로 남겨 놓고 떠나야 한다는 것이다.

사도바울은 이렇게 말씀하셨다. "우리가 세상에 아무 것도 가지고 온 것이 없으매 또한 아무 것도 가지고 가지 못하리니"(디모데전서 6장7절). 하나님은 세상을 이생과 내생(life to come)으로 구분하여 창조하셨다. 낙타가 바늘 귀로 통과할 수 없듯이 이 세상 보화는 저 세상으로 이동할 수 없는 것이다.

예수님은 무엇을 하늘에 쌓으라고 하셨는가. 예수님은 우리의 보물이 있는 곳에 우리의 마음이 있다고 하셨다. 이 세상에 있는 보물은 결국 우리의 죽음과 함께 우리의 손에서 떠나간다. 우리의 마음이 있는 곳은 이 세상이 아니고 하늘이 되어야 한다. 하늘에 있는 보물은 누구도 훔쳐갈 수 없고 변질되지도 않는다. 그 보물은 이 세상에서 쌓은 우리의 경건한 생활에 따라 예수님께 보상으로 받을 우리의 상급(reward)이다.

실제로 기도나 우리의 삶 속의 의로운 행동으로 하늘에 우리의 보화가 쌓인다는 간증이 많이 있다.


NIV  "Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal. But store up for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and where thieves do not break in and steal. For where your treasure is, there your heart will be also."

KJB  Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal: But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal: For where your treasure is, there will your heart be also.

 

설정

트랙백

댓글

너는 금식할 때에 머리에 기름을 바르고 얼굴을 씻으라

기독교/마태복음 정리 2012. 11. 9. 19:02

마태복음 6장16절-18절

금식할 때에 너희는 외식하는 자들과 같이 슬픈 기색을 보이지 말라 그들은 금식하는 것을 사람에게 보이려고 얼굴을 흉하게 하느니라 내가 진실로 너희에게 이르노니 그들은 자기 상을 이미 받았느니라
너는 금식할 때에 머리에 기름을 바르고 얼굴을 씻으라
이는 금식하는 자로 사람에게 보이지 않고 오직 은밀한 중에 계신 네 아버지께 보이게 하려 함이라 은밀한 중에 보시는 네 아버지께서 갚으시리라
-------------------------------------------------------------------------
예수님 당시에 경건한 이스라엘 백성들은 일주일에 두번 정기적으로 금식을 하였던 것으로 보인다. 성경에서는 하나님께서 속죄일을 제외하고 이스라엘 백성들에게 특별하게 금식을 명령하시지 않았다. 예수님 당시와 또 오늘날 유대교에서 행하는 금식은 인간들의 전통으로 보인다. 또한, 성경에서는 예수님과 그의 제자들이 금식을 하지 않았다고 기록된 것은 없다. 단지, 예수님께서 세례 받으신 후 성령에 이끌려 광야에서 사십 일을 금식하신 일이 기록되었을 뿐이다. 그럼에도 그 당시 "경건한" 유대인들은 예수님에게 그의 제자들이 정기적으로 금식을 하지 않는다고 항의하였다.   

일반적으로 성경에서 나타나는 금식의 목적으로는 슬픔, 기념, 회개, 경건, 영적인 각성을 위한 것이다. 또 금식을 할 때에 인간은 하나님 앞에 한없이 낮아진다. 기도를 할 때에 금식을 병행하면 더욱 기도에 전념할 수 있다고 한다.

예수님께서는 금식의 형식적인 요소가 아니라 그 본질적인 목적과 의미를 강조하신 것이다. 금식을 할 때 사람들이 다른 사람들에게 "보이려고" 하지 말라는 것이다. 금식은 하나님께 가까이 가는 길이다. 또한 우리가 음식물 뿐이 아니라 하나님의 말씀이 있어야 함을 깨닫기 위함이다. 보이기 위한 금식은 하나님과 관계없는 행위가 될 수 있다.

우리가 가난한 자를 구제할 때와(마 6:2-4) 기도할 때(마 6:5-6)와 마찬가지로 금식도 보이지 않는 하나님께만 아시게 하라는 말씀이시다. 


NIV  "When you fast, do not look somber as the hypoctites do, for they disfigure their faces to show men they are fasting. I tell you the truth, they have received their reward in full. But when you fast, put oil on your head and wash your face, so that it will not be obvious to men that you are fasting, but only to your Father, who is unseen; and your Father, who sees what is done in secret, will reward you."

KJB  Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward. But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face; That thou appear not unto men to fast, but unto thy Father which is in secret: and thy Father, which seeth in secret, shall reward thee openly.

 


설정

트랙백

댓글

주기도문

기독교/마태복음 정리 2012. 11. 7. 20:57

마태복음 6장9절-15절

그러므로 너희는 이렇게 기도하라 하늘에 계신 우리 아버지여 이름이 거룩히 여김을 받으시오며
나라가 임하시오며 뜻이 하늘에서 이루어진 것 같이 땅에서도 이루어지이다
오늘 우리에게 일용할 양식을 주시옵고
우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준 것 같이 우리 죄를 사하여 주시옵고
우리를 시험에 들게 하지 마시옵고 다만 악에서 구하시옵소서 (나라와 권세와 영광이 아버지께 영원히 있사옵나이다 아멘)
너희가 사람의 잘못을 용서하면 너희 하늘 아버지께서도 너희 잘못을 용서하시려니와
너희가 사람의 잘못을 용서하지 아니하면 너희 아버지께서도 너희 잘못을 용서하지 아니하시리라
----------------------------------------------------------------------------

성경에서는 예수님이 기도하셨다는 말이 많이 나옵니다. 기도는 절대자와 인간의 영적인 대화라고 볼 수 있습니다. 예수님은 자신을 이 땅에 보내신 하나님과 빈번히 기도로 대화하신 것 같습니다. 예수님은 그것을 지켜본 제자들에게 하나님께 드리는 기도를 예시하여 가르쳐 주셨습니다. 그것은 주기도문(Lords prayer)으로 불립니다. 

우리가 드리는 주기도문은 두 부분으로 나뉘어져 있다고 합니다.

첫째 부분은 하나님의 나라를 고대하는 부분으로서

우리가 기도하는 대상은 오직 하늘에 계신 우리 아버지입니다. 그 아버지는 우리가 예수를 영접함으로 그의 자녀가 되는 권세를 얻었기 때문에 부를 수 있는 이름입니다(요한복음 1장 12절). 우리가 지금 하나님의 자녀가 되었지만 우리의 상태는 어떻습니까? 하나님은 거룩하지만 우리는 아직 거룩하지 않습니다. 오직 하나님만이 거룩합니다. 나는 하나님처럼 거룩해져야 합니다. 또한, 하나님의 뜻으로 통치되는 나라가 이 땅에 이루어 지도록 간구합니다. 예수님은 이미 하나님의 나라를 "다 이루었다"고 선포하셨지만(요한복음 19장30절), 현실은 아직도 하나님의 나라가 완성되지 않았습니다. 그 나라는 예수님이 이 땅에 다시 오셔서 통치하실 때 완성될 것입니다.

둘째 부분은 우리가 하나님께 날마다 구하여야 하는 부분입니다.

우리는 우리의 삶을 영위하기 위하여 매일 먹고 마시는 양식이 필요합니다. 또한 영적인 갈증을 풀어줄 영적인 양식도 필요하지요. 예수님은 우리가 이것들을 이 땅에 많이 쌓아두고 먹는 것을 바라지 않습니다. 마치 이스라엘 백성이 광야에서 매일 하나님이 내려주시는 만나를 먹었던 것처럼 하나님의 공급하심을 구하라고 하십니다. 또한 우리가 날마다 저지르는 죄악들을 사하여 주시기를 간구하는 부분이라 합니다. 이 은혜는 하나님께 무조건적으로 간구하는 것이 아니고 우리의 행위 즉, 우리가 우리에게 죄 지은 자를 용서하고 그에 따라 우리 죄도 사해 주시기를 간구해야 한다고 합니다. 마지막으로 우리를 시험에 빠지지 않도록 간구하는 부분입니다. 우리가 우리 자신을 아무리 강하다고 생각하여도 우리는 결코 유혹을 이길 수는 없습니다. 우리를 강력한 유혹에서 건져내실 분은 하나님 밖에는 없기 때문입니다.

예수님께서는 우리에게 우리 죄를 사해주는 조건을 한번 더 강조하시는데 우리가 하나님께 죄를 용서받기 위해서는 우리가 먼저 우리에게 잘못을 저지른 사람들을 용서하여야 한다고 강조하십니다. 

 

NIV  "This, then, is how you should pray: 'Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done on earth as it is in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.' For if you forgive men when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you. But if you do not forgive men their sins, your Father will not forgive your sins."  

KJB After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive our debts, as we forgive our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you: But if ye forgive not men their trepasses, neither will your Father forgive your trespasses.
 

설정

트랙백

댓글