한 나병환자가 나아와 절하며 이르되

기독교/마태복음 정리 2012. 12. 1. 19:30

마태복음 8장2절-4절

한 나병환자가 나아와 절하며 이르되 주여 원하시면 저를 깨끗하게 하실 수 있나이다 하거늘
예수께서 손을 내밀어 그에게 대시며 이르시되 내가 원하노니 깨끗함을 받으라 하시니 즉시 그의 나병이 깨끗하여진지라
예수께서 이르시되 삼가 아무에게도 이르지 말고 다만 가서 제사장에게 네 몸을 보이고 모세가 명한 예물을 드려 그들에게 입증하라 하시니라
----------------------------------------------------------------------------
한 나병환자가 나아와 자기 병을 낫게 해달라고 간청하였다. 예수님은 기꺼이 그의 청을 들어주셔서 그를 즉시 낫게 하셨다. 예수님은 그를 찾는 자에게 은혜와 자비를 무한정 주신다.

구약에서는 나병환자가 정결하게 되었을 때의 규례를 레위기 14장2절-32절에 규정하고 있다. 이 계명은 이스라엘 백성들이 광야에서 생활할 때 하나님께서 명하신 것이다. 제사장은 진영 밖에서 병자의 환부를 검사하여 병이 나았음을 확인하면 그의 장막 밖에서 7일간 격리하고, 8일째에 제물을 드려 정결의식을 행하게 하였다. 이 의식은 나병환자였던 사람이 정결케 되었슴을 공개적으로 선언하는 의미가 있었다. 그때 드리는 제사는 속건제와 속죄제와 번제였다. 이 의식은 예수님 당시에도 예루살렘 성전의 제사장들에 의해 거행되었던 같다. 그 후에 그는 회중의 일원이 된다.

예수님께서는 그 나병환자가 치료된 소문을 확산시키기를 원치 않으신듯 하다. 대신에 제사장에게 보여 그들의 확인으로 나병환자의 확실한 사회복귀를 바라셨다. 또한, 이것은  유대의 전통에 따라 모세의 율법을 존중하려는 예수님의 의중이기도 하다.

그러나 그 이후의 상황 전개는 예수님의 의도와는 다르게 전개되었다. 누가복음 1장45절에 의하면 이 나병 치유에 관한 소문이 널리 퍼져 나간 것이다. 


NIV  A man with leprosy came and knelt before him and said, "Lord, if you are willing, you can make me clean." Jesus reached out his hand and touched the man. "I am willing," he said "Be clean!" Immediately he was cured of his leprosy. Then Jesus said to him, "See that you don't tell anyone. But go, show yourself to the priest and offer the gift Moses commanded, as a testimony to them."
KJB  And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed. And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them.

 

 

설정

트랙백

댓글